Glossary (rus)
Some of the interface text in Estonian and Finnish is machine-translated
The term in Russian | The term in English | The term in the Estonian | The term in Finnish | Term article | Photo |
---|---|---|---|---|---|
Послеледниковье (послеледниковый) | Postglacial | Holotseen | Postglasiaalinen, Jääkauden jälkeinen | Временной интервал после дегляциации то или иного региона. |
|
Потенциальное местообитание | Potential habitat | Potentsiaalne elupaik | Potentiaalinen habitaatti | Участок дна, потенциально подходящий по своим физическим характеристикам для обитания определенных видов. |
|
Презумпция экологической опасности | Precautionary principle | Ettevaatusprintsiip | Varovaisuusperiaate | Ведущий экологический принцип, заключающийся в поддержке только тех видов деятельности, которые могут гарантировать отсутствие экологического ущерба. В реальности очень часто, однако хозяйственная активность разрешается до того, как выясниться ее небезопасность. |
|
Пресная вода | Fresh water | Magevesi | Makeavesi | Вода с минерализацией ниже 1 г/л (ГОСТ 27075-86) |
|
Прибрежная морская зона (ПМЗ, континентальный шельф, континентальная окраина, прибрежная часть Мирового океана) | Coastal marine zone (CMZ; Continental shelf, continental margin, coastal ocean and coastal zone) | Rannikuala | Rannikko | Зона постоянной изменчивости вследствие динамического взаимодействия между океаном и сушей. Волны и ветер на побережье воздействуют на темпы эрозии и отложения, значительно изменяясь. Континентальный шельф является частью континентальной окраины, расположенной между береговой линией и континентальным склоном (или изобатой 200 м при отсутствии заметного континентального склона). Континентальная окраина является переходной зоной между континентальной и океанической частями земной коры, включая прибрежную равнину, континентальный шельф, склон и подъем. Прибрежная часть Мирового океана является областью, где физические, биологические и биохимические процессы непосредственно связаны с процессами, происходящими на суше. Она определяется как часть Мирового океана, покрывающая континентальный шельф или материковую окраину. Прибрежная зона, как правило, включает прибрежную часть океана, а также часть территории, прилегающей к побережью, которая влияет на прибрежные воды. |
|
Прикрепленные виды | Sessile species | Sessiilsed liigid | Sessiili | Также обрастатели, седентарные, см. также Periphyton. |
|
Природность, естественность | Naturalness | Loomulikkus | Luonnonmukaisuus | (в русском языке термин отсутствует) В области охраны природы – предел, до которого местообитание или природная среда может быть изменена воздействием человека от ее естественного состояния. Обычно используется как описательный термин (состояние местообитания/природной среды «почти нетронутое (естественное)», «в значительной степени неизмененное», «измененное» и «значительно измененное»). |
|
Пробоотборник ихтиопланктона | Gulf Ichtyoplankton sampler | Ihtüoplanktoni proovivõtuvahend | Gulf-poikashaavit | Двойной поверхностный пробоотборник, который крепится с двух сторон на носу лодки и используется для сбора проб, недавно вылупившихся личинок рыб пелагических видов, таких как балтийская сельдь, окунь или судак, на мелководье в прибрежной зоне. Глубина отбора проб может варьироваться от 0 м и 1,5 м, часто глубина пробоотбора фиксируется (например, на уровне 0,5 м или 1,0 м). |
|
Пробоотбортник Каутского | Kautsky sampler | Kautsky proovivõtja (raam) | Kautsky-näytteenotin | Пробоотборник для получения количественных образцов подводной биомассы твердых субстратов с использованием водолазной техники. Биомасса отбирается в матерчатые мешки и транспортируется на поверхность для лабораторных исследований. |
|
Прогиб, впадина | Trough | Kuristik | Kuru | Вытянутое понижение морского дна, более широкое и мелкое, чем желоб и с менее крутыми бортами. |